บทสัมภาษณ์: Henry (เฮนรี่)

ข่าวบันเทิง Friday August 9, 2013 11:01 —ThaiPR.net

กรุงเทพฯ--9 ส.ค.--เอสเอ็ม ทรู 1. แนะนำตัว Henry : สวัสดีครับ ผมชื่อ Sexy Henry ครับ (ภาษาไทย) สวัสดีครับทุกคน ผมเฮนรี่ครับ ขอบคุณทุกคนมากที่มากันในวันนี้ ผมมีความสุขมากครับที่ได้กลับมาที่ประเทศไทยอีกครั้ง ครับ 2. ครั้งนี้เฮนรี่มาทำอะไรที่เมืองไทย Henry : จุดประสงค์หลักในการมาครั้งนี้คือการมาโปรโมทคอนเสิร์ต ‘SUPER JUNIOR WORLD TOUR ‘SUPER SHOW 5’ in BANGKOK และมาโปรโมทมินิอัลบั้ม "Trap" ของตัวเองด้วยครับ 3. คอนเซปต์และสไตล์เพลงของมินิอัลบั้มเดี่ยวชุดแรก “Trap” เป็นอย่างไร Henry : คอนเซปต์ คือ ถ้าดูจากรูปหน้าปกอัลบั้ม บนตัวผมจะมีจะมีรอยสักเต็มไปหมด แต่จริงๆแล้วมันคือการเพ้นท์ตัว (body painting) ครับ ผมพยายามจะเซ็กซี่ แต่มันกลายเป็นน่ารักมาก “น่ารัก ไม่เซ็กซี่” (ภาษาไทย) นั่นคือคอนเซ็ปท์ที่น่าทึ่งมากๆครับ ส่วนสไตล์เพลง ในอัลบั้มจะมี 6 เพลง และผมได้มีส่วนร่วมในการทำเพลงในอัลบั้มเยอะมาก หลักๆ เป็นป็อป สดใส แล้วก็จะมีความเป็นตัวตนของเฮนรี่สอดแทรกอยู่ในทุกๆเพลง หวังว่าทุกคนจะชอบเพลงของผมนะครับ 4. ช่วยบอกถึงความแตกต่างระหว่างการทำงานเป็นวง กับการทำงานเดี่ยวของตนเอง Henry : การทำงานเป็นวงมีคนเยอะ แต่ตอนนี้อยู่คนเดียวก็ค่อนข้างเหงาครับ ผมเลยต้องพูดเยอะมากขึ้น เหมือนการให้สัมภาษณ์ตอนนี้ครับ และต้องคิดว่าจะตอบคำถามหรือพูดยังไง จะได้ไม่ทำผิด “ผมติงต๊อง” (ภาษาไทย) อีกอย่างที่แตกต่างมากๆเลยคือการทำงานเป็นวง ผมแค่รับผิดชอบดูแลในส่วนของตัวเอง แต่ทำงานเดี่ยวต้องทำและดูแลเองตั้งแต่ต้นจนจบเลยครับ เพราะอย่างนั้นผมเลยเตรียมตัวด้วยการซ้อม วิ่งและร้องไปพร้อมกันทุกวันเป็นระยะเวลาหลายเดือนเพื่ออัลบั้มนี้ครับ ผมจะพยายามทำงานหนักอย่างนี้ไปเรื่อยๆ และพัฒนาตัวเอง เพื่อที่จะได้รับความรักจากแฟนๆเยอะๆ ครับ 5. ช่วยบอกถึงความหมายของเพลงซิงเกิ้ลแรก ‘Trap’ หน่อย และเฮนรี่ได้มีส่วนร่วมในเพลงนี้อย่างไรบ้าง Henry : สำหรับเพลง ‘Trap’ ในมิวสิควีดีโอพูดถึงเรื่องราวคู่รัก ซึ่งคือผมกับผู้หญิงที่ผมรักและเป็นทุกอย่างในชีวิตของผมอย่าง แต่ก็มีบางอย่างเกิดขึ้น ทำให้ผมพยายามลืมเธอ แต่ก็ทำไม่ได้ เพราะเธออยู่ในความคิด ติดอยู่ในใจของผมตลอดเวลา มันเลยเป็นเหตุผลที่เพลงนี้มีชื่อว่า ‘Trap’ เพราะผมติดอยู่ในกับดักแห่งความรักที่ผมมีให้กับผู้หญิงคนนี้แล้วหลุดออกไปไม่ได้ครับ อีกอย่างหนึ่งที่สำคัญคือโซโล่เปียโนในตอนต้นของมิวสิควีดีโอซึ่งผมได้เขียนเองทั้งหมดและผมก็ชอบที่สุดด้วยครับ 6. ในเพลง ‘Trap’ ยังมีคยูฮยอนจากซูเปอร์จูเนียร์ และแทมินจากชายนี่มาร่วมฟีทเจอร์ริ่งด้วย อยากให้ช่วยเล่าถึงบรรยากาศระหว่างการทำงานให้ได้ทราบกันหน่อย และทั้ง 2 คนมีส่วนช่วยในเพลงนี้อย่างไรบ้าง Henry : ครั้งนี้ผมโชคดีมากๆที่ได้มาทำงานร่วมกับทั้ง 2 คนครับ กับคยูฮยอนเราคุ้นเคยกันดีอยู่แล้ว เพราะมาจากวงเดียวกัน ส่วนกับแทมินนี่เป็นครั้งแรกที่ได้มาร่วมงานกันครับ มีครั้งนึงที่ผมจะต้องขึ้นแสดงบนเวทีร่วมกับคยูฮยอน แต่คยูฮยอนอยู่ระหว่างการเดินทางกลับจากประเทศจีน มันตลกตรงที่พวกเราต้องขึ้นแสดงตอนห้าโมงครึ่ง แต่คยูฮยอนมาถึงตอนห้าโมงครับ “คยูฮยอน เร็วๆ” (ภาษาไทย) ช้ามาก แต่มันตลกดีที่เห็นเขาต้องวิ่งอยู่ที่สนามบิน แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก ได้เห็นรูปคยูฮยอนที่วิ่งอยู่ในสนามบิน มันตลกมาก “คยูฮยอนติงต๊อง” (ภาษาไทย) แต่ผมมีความสุขมากที่ได้ทำงานร่วมกับคยูฮยอนและแทมิน พวกเขาดีมากและคอยช่วยเหลือผมหลายอย่างครับ 7. จะเห็นได้ว่าคอนเซปต์แฟชั่นของอัลบั้มนี้มีการเพ้นท์ตัวเหมือนกับรอยสักด้วย ทำไมถึงเลือกเพ้นท์ตัวเองเช่นนี้ และลายเพ้นท์สื่ออะไรถึงตัวเฮนรี่ Henry : ตอนแรกที่คิดคอนเซปต์ของอัลบั้มนี้ ผมคิดหลายอย่างนะครับ เช่น ทำสีผมหลายๆสี แต่งตัวแปลกๆ แต่ผมอยากทำบางอย่างที่มันต่างออกไปมากๆ แบบที่ไม่เคยมีใครทำมาก่อน แล้วผมก็ไปเปิดเจอในนิตยสาร และได้ไอเดียว่าน่าจะใช้ร่างกายของผมเองมาทำอะไรให้มันแตกต่างออกไป ถ้าดูในรูป มันไม่ใช่แค่ลวดลายบอดี้เพ้นท์เฉยๆ แต่ทุกๆส่วนลายบนร่างกายของผมสื่อถึงอะไรบางอย่าง เช่น มีชื่อแฟนคลับตรงแขน แล้วก็มี มีอะไรบ้างนะ “ผมติงต๊อง” (ภาษาไทย) ขอโทษครับๆ แล้วก็มีชื่อผมอยู่ตรงกลาง มีตัวเลข 1989 ตรงคอเพราะผมเกิดปี 1989 มีรูปสนูปปี้ รู้จักสนูปปี้ไหมครับ “เข้าใจไหม” (ภาษาไทย) เพราะว่าทุกคนบอกว่าผมเหมือนสนูปปี้ แต่ผมว่าผมไม่เหมือนสนูปปี้นะ และผมก็มี NOIZE BANK ซึ่งเป็นชื่อของทีมโปรดักชั่นที่เราทำเพลงด้วยกัน ส่วนหลังของผมก็เขียนเป็นภาษาเกาหลี ที่แปลว่าการเริ่มต้นใหม่ มันสื่อถึงตอนที่ผมไปเกาหลีครั้งแรก ผมจากบ้านที่แคนาดา จากเพื่อนๆ จากครอบครัว สำหรับผม มันเหมือนเป็นการเริ่มต้นใหม่ ตอนไปเกาหลีครั้งแรกผมพูดเกาหลีไม่ได้เลยและไม่มีเพื่อน คำนี้ทำให้ผมนึกถึงช่วงเวลานั้นครับ 8. ความคาดหวังสูงสุดของการทำอัลบั้มเดี่ยวในครั้งนี้คืออะไร Henry : ความหวังสูงสุดในอัลบั้มนี้ สำหรับผมคือผมแค่ต้องการให้ทุกคนได้รู้ว่ามีคนที่ชื่อเฮนรี่ และเวลาที่มีคนคิดถึงผม ผมไม่อยากให้คิดแค่ว่าเป็นแค่คนๆหนึ่งที่ร้องเพลงได้ เต้นได้ ผมอยากให้คนรู้จักผมในฐานะนักดนตรี เป็นศิลปิน ผมคิดว่าหลายคนอาจจะมองว่าผมดูท่าทางแบบ "ติงต๊อง" (ภาษาไทย) ดูสนุกสนาน ขี้เล่น เรื่อยๆ แต่จริงๆผมจริงจังกับดนตรีและการทำงานมากครับ โดยผมหวังว่าจะสามารถดึงด้านนี้ของผมออกมาให้ทุกคนได้เห็นจากอัลบั้มนี้ครับ 9. ในวันเสาร์และอาทิตย์ที่จะถึงนี้ (3-4 สิงหาคม 2556) เฮนรี่จะร่วมแสดงในคอนเสิร์ต SUPER JUNIOR WORLD TOUR ‘SUPER SHOW 5’ IN BANGKOK ด้วย ตื่นเต้นไหม และได้เตรียมอะไรพิเศามาฝากแฟนๆชาวไทยบ้าง Henry : ผมตื่นเต้นมากที่จะได้ขึ้นคอนเสิร์ตที่ประเทศไทยครับ ผมชอบที่ได้แสดงที่ประเทศไทย ครั้งนี้ผมได้เตรียมอะไรพิเศษมาเพื่อแฟนชาวไทยโดยเฉพาะครับ คือผมจะขึ้นแสดงเพลง 'Trap' เป็นครั้งแรกบนเวทีคอนเสิร์ต Super Show 5 ในประเทศไทยครั้งนี้ครับ 10. เฮนรี่พุดได้หลายภาษา มีเคล็ดลับอะไรไหมที่จะทำให้พูดได้หลายภาษาเหมือนเฮนรี่ Henry : เคล็ดลับเหรอครับ สำหรับผมสิ่งสำคัญในการเรียนภาษาไม่ใช่แค่คำศัพท์ แต่อยู่ที่การออกเสียงให้ถูกต้องด้วยครับ เวลาผมเริ่มเรียนภาษาใหม่ๆ ผมจะเน้นที่การออกเสียงที่ถูกต้อง แล้วค่อยไปห่วงเรื่องไวยากรณ์ครับ 11. นอกจากนี้เฮนรี่ยังเล่นเครื่องดนตรีได้หลายหลายด้วย ถ้าให้เลือกเครื่องดนตรีที่ชอบที่สุด จะเลือกอะไร Henry : ถ้าผมเลือกได้อย่างเดียว ผมจะเลือกเสียงของผมเองครับ เพราะด้วยเสียงของผม ไม่ว่าจะไปที่ไหนก็จะใช้ได้ทั้งนั้นครับ 12. มาเมืองไทยหลายครั้งแล้ว ประทับใจอะไรในเมืองไทย และแฟนคลับชาวไทย Henry : ผมมาประเทศไทยบ่อยและเคยอยู่นานถึง 6 เดือนด้วยครับ ผมเลยรู้สึกเหมือนสนิทกับคนไทย คนไทยเป็นกันเอง ผมว่าผมสื่อสารและก็รู้สึกใกล้ชิดกับคนไทยได้ง่ายมากครับ ทั้งพี่ๆสื่อมวลชนด้วย ผมรู้สึกเหมือนว่าเราสามารถนั่งดื่มชาคุยกันได้ คนไทยทุกๆคนเป็นคนดี แล้วก็ก็ดีกับผมมากครับ ประเทศไทยเป็นหนึ่งในประเทศที่ผมชื่นชอบมากด้วยครับ และคนไทยก็ตลกมากด้วยครับ ปกติการสัมภาษณ์ในงานแถลงมักจะจริงจัง แต่ที่นี่จะสบายๆ เป็นกันเองมาก ผมชอบนะ “ทำงานวันนี้ไม่เซ็ง” “วัยรุ่นไม่เซ็ง” “จริงๆ เซ็ง” “เซ็งจริงๆ” “ไม่เซ็งใช่มั้ย” (ถามสื่อมวลชน) “ผมไม่เซ็ง” (ภาษาไทย) 13. เราเห็นเฮนรี่ทวีทข้ความภาไทยในทวิตเตอร์ส่วนตัวหลายครั้งแล้ว อยากรู้ว่าเฮนรี่เป็นคนพิมพ์เองหรือให้ใครเป็นคนช่วยพิมพ์ Henry : “ไม่ใช่ พิมพ์เอง” (ภาษาไทย) พูดเล่นครับ ให้เพื่อนช่วยนิดนึงครับ ที่ทวิตเป็นภาษาไทยเพราะอยากใกล้ชิดกับแฟนๆ ชาวไทยมากขึ้น จริงๆจะทวิตเป็นภาษาอังกฤษก็ได้แต่มันจะไม่รู้สึกสนิทสนมเท่ากับภาษาไทยครับ 14. ช่วยพูดภาษไทย หรือร้องเพลงไทยโชว์ให้ดูหน่อย Henry : ผมลืมไปเยอะแล้ว ... “ยะการ ยะงาน ยะเนิบๆ” “เข้าใจไหมครับ” “เร็วๆหน่อย” “สบายดีบ่” “ถ้ารักผมให้ทำปากจู๋” (ภาษาไทย) 15. หลังจากเสร็จสิ้นการโปรโมทอัลบั้ม ‘Trap’ แล้ว จะมีผลงานอะไรออกมาให้แฟนๆได้เห็นบ้าง Henry : แผนในอนาคตของผมคือการมาอยู่เมืองไทยหลังเกษียณครับ ตอนนี้ผมมีแผนเยอะมาก วางแผนไว้เยอะ ผมกำลังทำโปรเจ็กต์ใหม่เกี่ยวกับดนตรี โดยจะมีงานผมออกมาเรื่อยๆ หวังว่าทุกคนจะยังคงสนับสนุนไปเรื่อยๆนะครับ ผมจะทำเพลงดีๆให้กับทุกคน แต่ผมคิดจริงๆ นะครับ ว่าหลังเกษียณจะมาอยู่ไทยจริงๆ ผมว่ามันเยี่ยม ผ่อนคลายสบายๆ “จริงๆ” (ภาษาไทย) 16. ช่วยฝากอะไรถึงแฟนๆชาวไทยหน่อย Henry : ถึงแฟนๆไทยทุกคน ผมมีความสุขเสมอที่ได้กลับมาที่นี่ ผมประทับใจแฟนๆ ทุกคนที่ไปรอรับผมที่สนามบิน และมีความสุขที่ได้เจอแฟนๆทุกคน โดยเฉพาะที่สนามบินผมเห็นโปสเตอร์แล้วรูปของผมเต็มไปหมดเลย ทุกคนก็คอยต้อนรับผมอยู่ ผมประทับใจมากครับและผมหวังว่าผมจะได้มีโอกาสกลับมาที่ประเทศไทย ได้มาเจอแฟนชาวไทยและคนไทยบ่อยๆ ขอบคุณทุกคนมากครับสำหรับการสนับสนุน ผมจะไม่ลืมทุกๆ อย่างที่แฟนๆ ชาวไทยทำให้ผมแน่นอน และผมจะจำแฟนๆ ที่โยนลูกบอลน้ำ สาดน้ำใส่ผมตอนสงกรานต์ไปตลอดด้วย มันสนุกมากครับ ผมจะกลับมาเร็วๆ นี้ครับ
แท็ก ภาษาไทย  

เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ