กรุงเทพฯ--20 ต.ค.--เจแปนฟาวน์เดชั่น
Fri 6 Nov. 2009 : Congratulatory Speech
A long-serving company employee is asked to give a congratulatory speech at the wedding of his superior's son.
คำประสาทพร
เมื่อพนักงานเก่าแก่ของบริษัทคนหนึ่ง ต้องกล่าวคำประสาทพรในงานแต่งงานลูกชายของหัวหน้าของเขา อะไรจะเกิดขึ้น
Sat 7 Nov. 2009 : Memory of Matsuko
A must-see film from the director NAKASHIMA TETSUYA (Kamikaze Girl). The story of life of Matsuko revealed to us little by little after her death by her nephew, Sho, a teenager who moved to the city from the country to find his dream. After he knows the life of his passed aunt, his point of view is changed forever.
เส้นทางฝันแห่งมัตซึโกะ
ผลงานกำกับที่ต้องดูอีกเรื่องของ นาคาชิมะ เท็ตสึยะ (Kamikaze Girl) เรื่องราวชีวิตของมัตสึโกะค่อยๆ เปิดเผยให้เราได้รู้ผ่านทางหลานชายของเธอหลังจากเธอเสียชีวิตไปแล้ว โช หลานที่ไม่เคยพบป้าตัวเองคนนี้เดินทางจากบ้านที่ต่างจังหวัดเพื่อตามหาฝันที่เมืองใหญ่ หลังจากเขาได้เรียนรู้ชีวิตของป้า มุมมองต่อโลกของเขาก็เปลี่ยนไป
Fri 13 Nov. 2009 : Home Village
Deep in the mountains of Japan where a dam is scheduled to be constructed, the residents of a village which will be submerged after the project is completed are busily preparing to relocate. Seventy-eight year old Denzo is now senile and has to stay in a detached room while his son and his wife are out working. Sentaro, a school student son of a neighbour sympathizes with lonely old Denzo. One day during summer vacation Denzo takes Sentaro to a stream to catch fish. The day they must leave the village is approaching. Sentaro asks Denzo to take him rather far up the stream. While fishing, Denzo suffers a heart attack and died before his son and neighbours can take him home.
บ้านเกิดเมืองนอน
ลึกเข้าไปในหุบเขาแห่งหนึ่งในญี่ปุ่นคือสถานที่สร้างเขื่อน ชาวบ้านจำต้องย้ายออกไปหาที่อยู่ใหม่ พ่อเฒ่าเดนโซ วัยเจ็ดสิบแปด หลงลืมแล้ว ถูกกักให้อยู่ในห้องคนเดียวในขณะที่ลูกชายกับลูกสะใภ้ออกไปทำงานนอกบ้าน เซนทาโร่เด็กนักเรียนลูกของเพื่อนบ้านรู้สึกเห็นใจตาเฒ่า วันหนึ่งจึงชวนกันไปตกปลาที่ลำธาร วันที่พวกชาวบ้านต้องจากหมู่บ้านอันเป็นที่รักไปใกล้เข้ามาแล้ว เด็กชายจึงชวนตาเฒ่าไปตกปลาไกลจากที่เคย แต่แล้วชายแก่ผู้น่าสงสารก็เกิดหัวใจวายและเสียชีวิตก่อนที่ลูกชายของเขาและเพื่อนบ้านจะมาพาเขากลับบ้าน
Fri 20 Nov. 2009 : Dying at a Hospital
This film is as much an educational film on the problem of terminal care in early 1990. It shows various cases of patients suffering and dying from cancer.
ตายที่โรงพยาบาล
ภาพยนตร์เรื่องนี้น่าจะจัดอยู่ในประเภทภาพยนตร์เพื่อการศึกษาเกี่ยวกับปัญหาการรักษาผู้ป่วยในช่วงต้นทศวรรษที่ 90 เสนอกรณีผู้ป่วยหลายคนที่ต้องต่อสู้และเสียชีวิตด้วยโรคมะเร็ง
Sat 21 Nov. 2009 :Nada Sou Sou
This is the story of life and love of a step-brother and sister with the beautiful scenery of Okinawa as the backdrop. The brother promised his dying mother to take care of his younger step-sister and he becomes very protective of her. He works very hard in order to inspire her to continue studying in the university. But what will they do when their feelings for each other grow deeper than mere brother and sisters.
รักแรก รักเดียว รักเธอ
เรื่องราวชีวิตและความรักของพี่น้องต่างสายเลือด ที่มีฉากหลังเป็นทะเลอันงดงามของโอกินาว่า พี่ชายให้คำมั่นกับแม่ที่กำลังจะตายว่าจะดูแลน้องสาวอย่างดีที่สุด เขาทำงานอย่างหนัก เพื่อเป็นกำลังใจให้กับน้องสาว แต่จะทำอย่างไร เมื่อความรู้สึกของทั้งสองลึกซึ้งเกินกว่าพี่น้อง
Fri 27 Nov. 2009 : Good-Bye for Tomorrow
Three months after the small passenger boat "Yobuko-maru" sinks off the coast of Onomichi, killing all 9 aboard, various relatives of the dead receive mysterious messages telling them to meet at midnight on Yobuko beach. One by one, the relatives who have faith in the "promise" of their dead loved ones gather at the beach. This gathering leads to all kinds of comic complications.
ลาก่อนสำหรับพรุ่งนี้
สามเดือนหลังจากที่เรือโดยสารขนาดเล็ก "โยบุโกะ - มารุ" พาเก้าชีวิตจมสู่ก้นทะเลนอกฝั่งโอโนมิจิ คนใกล้ชิดกับผู้เสียชีวิตต่างก็ได้รับข่าวสารลึกลับ นัดให้ไปพบกันที่หาดโยบุโกะ ในเวลาเที่ยงคืน เมื่อทั้งหมดไปพบกัน ณ หาดโยบุโกะ ก็เกิดเหตุการณ์ชุลมุนอันเนื่องจากความสัมพันธ์ของตัวละครต่าง ๆ
หมายเหตุ
All films are subtitled in Thai unless specified otherwise
Free admission at the Seminar Rom of the Japan Foundation, Bangkok.
ทุกเรื่องมีคำบรรยายภาษาไทย ยกเว้นที่ระบุไว้ว่าเป็นภาษาอังกฤษ
เข้าชมฟรี ที่ห้องสัมมนาใหม่ เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ
สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมติดต่อ
The Japan Foundation Bangkok
Sermmit Tower Bldg.10F, 159 Sukhumvit 21, Bangkok 10110
Tel: 66 2 260 8560-4 Fax: 66 2 260 8565 www.jfbkk.or.th