วรรณกรรมแปลชั้นดีจากประเทศญี่ปุ่น ที่ติดอันดับ 1 ใน 10 หนังสือขายดีจากร้าน KINOKUNIYA

ข่าวทั่วไป Wednesday February 8, 2006 08:29 —ThaiPR.net

กรุงเทพฯ--8 ก.พ.--โซนเนทเวิร์ค
วรรณกรรมแปลชั้นดีจากประเทศญี่ปุ่น ที่ติดอันดับ 1 ใน 10 หนังสือขายดีจากร้าน KINOKUNIYA ติดต่อกันมากว่า 6 สัปดาห์และยังอยู่ในกระแสความนิยมปัจจุบัน
Fine Days วรรณกรรมต่างประเทศชั้นดีที่ติดอันดับหนังสือขายดีทั้งในประเทศญี่ปุ่นและไทย ผลงานชั้นยอดของ “ฮอนดะ ทากาโยชิ” นักเขียนดีเด่นเจ้าของรางวัล Shousetsu Suiri จากงานคัดสรรนักเขียนนวนิยายยอดเยี่ยมครั้งที่ 16 ที่สร้างปรากฏการณ์ใหม่แก่วงการวรรณกรรมญี่ปุ่น ในปี2001 ผลงานเรื่องสั้นรวมเล่มชื่อ Missing ได้รับการตอบรับในฐานะนวนิยายแนวลึกลับที่เนื้อหาสนุกน่าติดตามจนติดอันดับ 1ใน 10 หนังสือขายดีในปี 2001 โดยได้รับการตีพิมพ์ซ้ำกว่า 30 ครั้ง และทำให้ผลงานต่อมาของ “ฮอนดะ ทากาโยชิ” นักเขียนรุ่นใหม่ที่กำลังมาแรงคนนี้ กำลังเป็นที่จับตามองของแวดวงวรรณกรรมประเทศญี่ปุ่นอยู่ในขณะนี้
Fine Days ได้รับการพิมพ์ครั้งแรกในเดือนมีนาคม ค.ศ. 2003 ในเวลาเพียง 6 เดือน ได้รับการตีพิมพ์ซ้ำถึง 10 ครั้ง
สำหรับ Fine Days ฉบับภาษาไทยได้รับการแปลและเรียงร้อยถ้อยความโดยรัตนจิต ทองเปรม ศิลปะศาสตร์บัณฑิต สาขาภาษาญี่ปุ่น จากรั้วแม่โดม
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง อาจารย์ประจำภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษย์ศาสตร์ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย
สื่อมวลชนต้องการข้อมูลเพิ่มเติมติดต่อ
วรรณกรรมต่างประเทศ “Fine Days” สามารถหาซื้อได้ที่ร้านหนังสือชั้นนำทั่วไป
โอโซนพับลิชชิ่ง ในนามบริษัท บริษัท โซนเนทเวิร์ค จำกัด
คุณอิทธิญา วัฒนะเจริญ - แป้ง (ฝ่ายประชาสัมพันธ์) Email : ittiya@zone.co.th
โทร 02-934-7605 ต่อ 333 หรือ 01-752-3317
สามารถคลิกดูภาพประกอบได้ที่ www.thaipr.net--จบ--

เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ