สารแสดงความยินดีวันชาติถึงประธานาธิบดีคาซัคสถาน และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศคาซัคสถาน

ข่าวต่างประเทศ Wednesday December 17, 2014 13:08 —กระทรวงการต่างประเทศ

ด้วยวันที่ ๑๖ ธันวาคม เป็นวันประกาศเอกราชครบรอบ ๒๓ ปีของสาธารณรัฐคาซัคสถาน พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี ได้มีสารแสดงความยินดีถึงประธานาธิบดีคาซัคสถาน และพลเอก ธนะศักดิ์ ปฏิมาประกร รองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีสารแสดงความยินดีถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศคาซัคสถาน ดังนี้

๑. ข้อความสารแสดงความยินดีของนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีคาซัคสถาน

Excellency,

On behalf of the Royal Thai Government and the people of Thailand, I have the honour to extend my sincere congratulations and warm wishes to the Government of the Republic of Kazakhstan on the auspicious occasion of the 23rd anniversary of the Independence Day of Kazakhstan.

I am delighted that our two countries have enjoyed close and cordial relations throughout

22 years of our diplomatic relations. With our desire to move our constructive relations forward, I believe our cooperation will be further strengthened and expanded in various areas for the mutual benefits of our two countries and peoples.

Accept, Excellency, the assurance of my highest consideration.

General Prayut Chan-o-cha (Ret.)

Prime Minister of the Kingdom of Thailand

๒. ข้อความสารแสดงความยินดีของรองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศคาซัคสถาน

Excellency,

On the occasion of the 23rd Anniversary of the Independence Day of the Republic of Kazakhstan, I have the honour to extend my warmest felicitations to Your Excellency and best wishes for the Government of the Republic of Kazakhstan and her people.

With constructive and fruitful years of nurturing our friendly ties and cooperation, I am confident that the prospects for Thai-Kazakh relations remain very bright. I wish to express my earnest desire to working closely with Your Excellency to expand our collaboration and to strengthen further our cordial relations for the benefit of our two countries and people in the years to come.

Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

General Tanasak Patimapragorm

Deputy Prime minister and Minister of Foreign Affairs

of the Kingdom of Thailand

--กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ--


เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ